跳到主要内容

ザムザ

tsu ka i fu ru shi ta ji bu n no na ma e ni
つか使ふるじぶん自分なまえ名前
偏要给自己古旧滥俗的名字
a e te ki cchu na ru bi wo fu 't te
あえてキッチュルビって
添缀上刻奇庸媚的红宝石
ko u ke tsu wo u chi ma ka se ru ku ra i ni
こうけつ高潔かせるくらい
甚至让高洁清雅都甘拜下风一般
o so ro shi ku na ru ho ne no zu i ma de
おそろしくなる ほねずいまで
令人心生畏惧 恐惧直至骨髓
i ma wa do n na fu u ni mi e te ma su ka ?
いまどんなふうます
现在的我看起来如何?
mi ni ku i de su ka ? so re wa so tsu ka
みにくですそれそっ
是否丑陋?那也的确
do u ka ri n go wo na ge tsu ke na i de
どうりんご林檎げつけない
请别无情地向我扔苹果
mu ne ni lock up lock up za mu za
むねlock up lock up ザムザ
萨姆沙已然紧锁心门
「 ka ga mi wo go ra n 」 da re ka ga sa sa ya ku
かがみらんだれささや
“看看镜子吧”似乎有谁如此低语
u ma ku i 't ta ra mo u ke mo no sa
うまくいったらもうけもの
如果进展顺利 说不定还能大赚一笔
a ma i ko to ba mo e ga o mo tsu u ji na i
あまことば言葉えがお笑顔つうない
甜言蜜语和谄媚笑容全都行不通
ha shi ri da shi ta ra mo u ju u da
はしたらもうじゅう
一旦迈出这一步 就会沦为兽畜
tsu ki no ma shi ta wo u ro tsu ki na ga ra
つきました真下うろつきながら
在黯淡月光之下徘徊踌躇
ka n ga e te ta yo ru su ga ra
かんが よるすがら
彻夜思索
a ku mu ni do no yu bi da te te
あくむ悪夢どのゆび
堕入噩梦
ya ru be ki ka tte ne
やるべきって
不知究竟该竖起哪根手指
zu ki zu ki zu ki 『 zu ki zu ki zu ki 』
ズキズキズキズキズキズキ
阵阵刺痛 『阵阵刺痛』
zu ki n zu ki n zu ki n 『 zu ki n zu ki n 』
ズキンズキンズキズキンズキン
抽痛难耐『抽痛难耐』
zu ki zu ki zu ki 『 zu ki zu ki zu ki 』
ズキズキズキズキズキズキ
阵阵刺痛 『阵阵刺痛』
zu ki zu ki zu ki n
ズキ ズキ ズキン
阵阵刺痛 抽痛难耐
ka wa re
われ
改变吧
zu ki zu ki zu ki zu ki zu ki
ズキズキズキズキズキ
阵阵刺痛 抽痛难耐
da re da tte ta ma shi i tsu ra ga ra
だれってたましいつらがら
每个人都拼命挣扎 险些丧意失魂
zu ki zu ki zu ki
ズキズキズキ
阵阵刺痛 抽痛难耐
i ta mi to o ko re ru hi to wo
いたおこれる
如果将痛苦与愤怒者(牧马人)
ku ra 't ta 't ta ra 't ta
らったらっ
肆意啃食殆尽
da no ni na ze da ro u i ma mo
なぜ何故だろういま
可为何事到如今
zu ki zu ki zu ki tte
ズキズキズキって
阵阵刺痛仍未消退
ha de na shi ppo wo hi ki zu ri yu ku
はで派手しっぽを尻尾ゆく
拖着花里胡哨的尾巴前行
za za za za za mu za
ザザザザ ザムザ
萨萨萨萨 萨姆沙
「 ge n ji tsu wa mo u i i 」 na n te
げんじつ現実ういなんて
“早已彻底厌倦现实”之类的话
ku mo u na yo za mu za
くもザムザ
还是别说了吧 萨姆沙
o i e
おーえー
哦——耶——
『 zu ki zu ki zu ki zu ki 』
ズキズキズキズキ
『阵阵刺痛』
za za za za za mu za
ザザザザ ザムザ
萨萨萨萨 萨姆沙
『 zu ki zu ki zu ki 』
ズキズキズキ
『阵阵刺痛』
「 go me n ne chi tto mo jo u zu ni
ごめん ちっともじょうず上手
“抱歉啊 其实我真的
i ki te a ge ra re na ku te 」 to tsu ta e te
あげられなくつた
完全没能好好地活下去”请帮我告诉他
hi te i ke i no e ga o de mo ho shi ku te
ひてい否定けいえがお笑顔しく
负面否定的笑容也是我所向往
ni n ge n sa ma na ri ki 't te ru bo u re i
ニンゲンさまなりきってるぼうれい亡霊
不过是天衣无缝伪装成人类的亡灵
ji bu n no yo wa ne ni a i du chi ba ka ri da tsu ta
じぶん自分よわね弱音あいづち相槌ばかりだっ
满嘴宣泄牢骚抱怨 自言自语一唱一和
to u ze n a na ta to ma to mo ni
とうぜん当然あなたまとも
当然也没能和你
ke n ka mo de ki na ka tsu ta
ケンカできなかっ
认真地吵一次架
zu ki zu ki zu ki 『 zu ki zu ki zu ki 』
ズキズキズキズキズキズキ
阵阵刺痛 『阵阵刺痛』
zu ki n zu ki n zu ki n 『 zu ki n zu ki n 』
ズキンズキンズキンズキズキ
抽痛难耐『抽痛难耐』
zu ki zu ki zu ki 『 zu ki zu ki zu ki 』
ズキズキズキズキズキズキ
阵阵刺痛 『阵阵刺痛』
zu ki zu ki zu ki n
ズキ ズキ ズキン
阵阵刺痛 抽痛难耐
ka wa re so u ni na i ya i ya
われそうないいや
根本无望改变
jo u da n ja na i yu me wo ta be na i de
じょうだん冗談じゃない ゆめない
没有开玩笑 别再蚕食幻梦了
zu ki zu ki zu ki
ズキズキズキ
阵阵刺痛 抽痛难耐
sho u sha o ta ze tsu bo u wo u ta 't ta 't ta ra 't ta
しょうしゃお小洒落ぜつぼう絶望うたたらっ
如果潇洒地开着玩笑高唱绝望之歌
do u shi yo u mo na i na re no ha te de mo
どうしようもないれの
即便堕入无可救药的穷途末路
zu ki zu ki zu ki tte
ズキズキズキって
阵阵刺痛仍未消退 痛彻骨髓
i tsu ka i to shi i u ta ni na ru sa
いついとうたなる
终究会连缀成一首美好的歌吧
za za za za za mu za
ザザザザ ザムザ
萨萨萨萨 萨姆沙
ne e 123 de to n de za za za za za mu za
ねえ123 ザザザザ ザムザ
数 1 2 3 一跃而起 萨萨萨萨 萨姆沙
i ssa i ga ssa i ke tto ba shi te
いっさい一切がっさい合切ばし
把所有的一切全都抛到九霄云外
za za za za za mu za
ザザザザ ザムザ
萨萨萨萨 萨姆沙
a to ga ki de fu re ra re mo shi na i hi bi
あとがきられないひび日々
后记中那些遥不可及的时光
ko ko de ni ge da shi ta ra
ここたら
倘若能够自此逃离
ho n to u ni so u na ri so u da
ほんとう本当そうなりそう
似乎真的会成为现实
da re da tte ta ma shi i tsu ra ga ra
だれってたましいつらがら
每个人都拼命挣扎 险些丧意失魂
zu ki zu ki zu ki
ズキズキズキ
阵阵刺痛
i ta mi to o ko re ru hi to wo
いたおこれる
如果将痛苦与愤怒者(牧马人)
ku ra 't ta 't ta ra 't ta
らったらっ
肆意啃食殆尽
da no ni na ze da ro u i ma mo
なぜ何故だろういま
可为何事到如今
zu ki zu ki zu ki tte
ズキズキズキって
阵阵刺痛仍未消退 痛彻骨髓
ri n go wo ka ji ru yo u ni za za za mu za
りんご林檎かじるようザザ ザムザ
似乎正努力啃着苹果的萨萨 萨姆沙
do u shi yo u mo na i na re no ha te de mo
どうしようないれの
即便堕入无可救药的穷途末路
ko ko ni i ru
ここいる
也依旧存在于此
sha ga no ha na ni do ku sa re te mo
シャはなどく
即便被鸢尾花的剧毒侵蚀殆尽
hi ka ri wa 1 ji no ho u ga ku ni a ru
ひかり1ほうがく方角ある
光芒依旧从 1 点方向洒落而下
i ma wa shi ppo wo hi ki zu ri yu ke
いましっぽを尻尾ゆけ
此刻仍在拖拽着尾巴前行
za za za za za mu za
ザザザザ ザムザ
萨萨萨萨 萨姆沙
da ka ra 「 ge n ji tsu wa mo u i i 」 na n te
からげんじつ現実もうなんて
所以啊“早已彻底厌倦现实”之类的话
ku mo u na yo za mu za
くもザムザ
还是别说了吧 萨姆沙
o ke ?
おー
O—K—?
『 zu ki zu ki zu ki zu ki 』
ズキズキズキズキ
『阵阵刺痛』
za za za za za mu za
ザザザザ ザムザ
萨萨萨萨 萨姆沙
『 zu ki zu ki zu ki zu ki 』
ズキズキズキズキ
『抽痛难耐』
『 zu ki zu ki zu ki zu ki 』
ズキズキズキズキ
『阵阵刺痛』
za za za za za mu za
ザザザザ ザムザ
萨萨萨萨 萨姆沙
『 zu ki zu ki zu ki zu ki 』
ズキズキズキズキ
『抽痛难耐』
zu ki
ズキ
阵阵刺痛